Um projeto que objetiva disseminar a cultura brasileira internacionalmente
Este é um projeto que objetiva disseminar a cultura brasileira internacionalmente em razão da defasagem de materiais sobre o Folclore Brasileiro em idioma estrangeiro. Além de oferecer um pouco de nossa cultura para outros países, queremos também disseminar lendas nacionais que não são conhecidas pelo próprio povo brasileiro.
O projeto acontece a partir da versão de lendas em português brasileiro para o inglês americano baseado no livro Lendas Brasileiras de Câmara Cascudo, e conta ainda com notas dos tradutores onde explicam regionalismos, dialetos locais e acontecimentos históricos que elucidam a lenda e fazem com que o entendimento da cultura seja ainda mais significativo.
... sabor de uma fruta do mato, o cheiro agreste da flor mais viçosa, a fantasia colorida com as tintas da nossa selva, o encanto de um primitivismo tropical ...
Em todos os países do mundo há lendas, apólogos, costumes, superstições, tudo unido à tradição, fazendo parte da alma e da essência de um povo, princípio de suas inspirações, base de sua literatura.
Em contos populares do Brasil, por exemplo, têm o sabor de uma fruta do mato, o cheiro agreste da flor mais viçosa, a fantasia colorida com as tintas da nossa selva, o encanto de um primitivismo tropical. Então, com o crescer das atividades folcloristas descobrem-se horizontes de cujas cores a literatura tanto necessita, já que as letras irão dourar uma civilização de que se deve orgulhar um povo aguerrido e trabalhador. João Ribeiro dizia: “O folclore é, pois, uma pesquisa de psicologia do povos, das suas ideias e seus sentimentos comuns, do seu inconsciente, feito e refeito secularmente, e que constitui a fonte viva donde saem os gênios e as individualidades de escol.” Assim a literatura encontrará no folclore o veio cristalino de onde jorra aquela água que estanca a sede da genialidade, na ânsia de produzir imortais obras de arte que dão glória não apenas a um indivíduo, mas um povo inteiro.
- Câmara Cascudo